Sunday, April 25, 2010

Diary YUI 24 April 2010: Balance Ball

In this YUI 's Diary, April 24, YUI tell us about her activity daily, or recently. In her main Diary Contents i can tell that her activities that day was:

- Try the Balance Ball
- Recording and Interview with a magazine
- Afternoon meal, eats "Gyoza" (more like "Dumpling")
- Watching n try how to use Scissor, how her Hair Make-up do it.
- Listening to Musics CD
- Eat some Croissants

Its long writing back there, I'm a little bit difficult to understand it, coz my little vocabs in Japannese. Hey... I just starting to learn this Japannese in this few weeks so forgive me .... lol.


Diary yayank YUI 24 April ini lumayan panjang, jadi ga cukup semalaman aku coba ngartikannya dengan kosakata dan kanjiku yang amat sangat minim banget. Kalo cuma baca sih insyaALLAH aku ngerti sekilas maksudnya, tapi kalo mau nyeritain itu yang susah, aku emang susah kalo di suruh bercerita yang bisa di mengerti orang lain, hehehe.... Karena itu aku belajar...!!!

Pada Diary ini secara garis besar, aktivitas yayank YUI hari itu adalah :
- Mencoba bermain Bola Keseimbangan.
- Rekaman dan wawancara dengan majalah
- Makan sore dengan Gyoza – ukuran King Size
- Mengamati cara menggunakan gunting dari Hair Make Upnya
- Mendengarkan CD Musik
- Makan kue Croissant,

バランスボール?
Baransubooru ?
Bola Keseimbangan ?

皆さん、こんにちは。
Minna san, konnichiwa
Met sore semua

YUIです。
YUI desu
aku YUI

楽しく過ごしていますか?
Tanoshiku sugoshite imasu ka?
Apakah kalian sudah bersenang-senang?

私は、雑誌の取材やレコーディングの日々を過ごしていますよ。
Watashiwa, zashi no shuzai ya rekoodeingu no nichinichi wo sugoshite imasuyo
Acara saya hari ini adalah rekaman dan wawancara dengan majalah, cukup menyenangkan

そんな中、レコーディングの日に夕食に行こうという事になり
sonna naka, rekoodeing no hi ni yuushouku ni ikou toiu koto ni nari
saat rekaman aku harus pergi untuk makan sore

雨だから前から行きたいと思っていた
ame ga kara mae kara ikitai to omoiteita
aku pikir harus pergi sebelum hujan datang

『餃子の王将』に行けるんじゃない か!と行ってみたら…
“Gyouza no Oushou” ni ikerunjanai ka! To ittemitara...
Mungkin bakpau jumbo sepertinya cukup....
"Gyouza no Oushou" (sepertinya ini sejenis Roti Isi aku sebut aja Bakpau Jumbo/King Size di Indonesia)

行けてしまいました!
Ikete shimaimashita!
Aku rasa itu sudah cukup!
 
王将クリアです!
Oushou kuria desu
Jelas ukuran King nih!

詳しくは、近藤ひさしさんのドクツボに載っていると思うので(笑)
Kuwashiku wa, kondo hisashin no dokutsubo notte iru to omou no de (warau)
Aku rasa kalo lebih detail ada dalam wadah Hisashin Kondo (tertawa)
(ini cukup repot untuk ngartikannya ketika aku cari di google 近藤 berarti Kondo yg bisa berarti sejenis makanan, maaf krn belum pernah incip-incip makanan jepang jadi ga ngerti sama sekali tentang makanan jepang ....hiks)

ぜひ、気になった方は覗いてみて下さいね!
Zehi, ki ni natta kata wa nozoite mite kudasai ne!
Pastinya, kecuali beberapa orang tolong di lihat ya

 

それからいつもお世話になっている
sore kara itsumo osewa ni natte iru
setelahnya biasanya butuh bantuan dalam hal itu

ヘアメイクのヨウジさんに、髪をカットして頂いている時に、
hea meiku no Youji-san ni, kami wo katto shite itadaite iru tojini,
hair makeup Mas Youji, terkadang saat potong rambut

何気なくハサミを見ていた ら…
nanigenaku hasami wo miteitara...
secara ga sengaja memperhatikan guntingnya ...

見たことのない持ち方だなぁと思って
mita koto no nai mochikata da naado omoite
cara memegang yang belum pernah aku liat
 
聞いてみたら教えてくれましたよ!
Kiite mitara oshiete kure mo shita yo!
Tolong jelaskan caranya

 
 
いつもカットして頂いているのに、気付かなかったのが不思議ですが。。。
itsumo katto site itadaite iru noni, kidzukanakatta no ga fushigi de...
biasanya kalo memotong rambut, aku penasaran tidak menyadarinya...
 
私は、普段ハサミを使う時は
watashiwa, fudan hasami wo tsukau toji wa
Aku, biasanya memperhatikan cara menggunakan gunting

人差し指と中指と親指を、トッテに入れる使い方なのですが
hitosashiyubi to nakayubi, totte ni ireru tsukaikata nano desu ga
jari telunjuk dan jari tengah, kita masukkan pegangannya

プロのヨウジさんは薬指と親指をトッテに入れ て
Puro no Youji-san wa kusuriyubi to ayayubi ni ireru
Mas Youji yang sudah professional menggunakan jari manis dan jempol yang dimasukkan

人差し指と中指を上から添えて、固定するのだそうです。
Hitosashiyubi to nakayubi wo ue kara soete, koteisuru no dasou desu
di tambahkan jari telunjuk dan jari tengah di atas, untuk menempatkan
 
(持ち方には個人差がありますね。ちなみにイッチィ☆は
(mochikata ni wa kojinsa ga arimasu ne. Chinami ni icchii ☆ wa
(cara pegang yang berbeda ya. caranya ☆ adalah

中指と親指をトッテに入れて、人差し指を添える、でした。)
nakayubi to oyayubi wo totte ni ireru, hitosashiyubi wo soeru, deshita)
masukkan jari tengah dan jempol pada lubang gunting, dibantu jari telunjuk, begitulah)
 
この持ち方が基本になるそうです!
Kono mochikata ga kihon ni naru soe desu !
Itu adalah cara standard !

すごいですね!
Sugoi desu yo
hebat ya

難しかったですよ。
Muzukashi katta desu yo.
Cara yang cukup susah
 
あと、
Ato,
Setelahnya, (red: ini dah masuk topik lain dari cerita gunting di atas)

最近良く聴いているCDを。
Saikin yoku kiite iru CD wo
Saat ini Aku sering mendengarkan musik CD

Eric Hutchinson『Sound Like This』
Suaranya mirip Eric Hutchinson

このアルバムは雰囲 気も曲も全部好きなのですが、
kono arubamu wa funsiki mo kyoku mo zenbun suki no desu ga,
Aku suka nadanya, iramanya dan semua atmosfir dari album itu.

特に7曲目『All Over Now』は、何回も聴いてしまいます。
Toku ni 7 kyokumoku "All Over Now" wa nankaimo kiite shimaimasu
terutama pada lagu ke 7 " All Over Now" aku mendengarkannya berkali-kali
 
ぜひぜひ、気が向いたら!
Zehizehi, ki ga muitara !
Tentunya, cocok untuk memberi mood/semangat!

 

最後に、今日もレコーディングをしているのですが、
saigo ni, kyo mo rekoodeing wo shiteiru no desu ga,
Setelahnya (ganti topik lg), Hari ini ada acara rekaman,

ナオキスイーツさんからスイーツの差し入れを頂きましたよ!
Naokisuiitsu san kara suiichi no sashiire wo itadakimashita yo
Dapet kue dari Toko kue Naoki, utk dimakan
(...suiitsu イーツkl di terjemahkan sweets/permen... aku anggap kue aja biar nyambung)
 
シュークリームかなと思いきや、クロワッサンだそうです。
Chou kuriimu kana to omoikiya, kurowassan dasou desu.
Aku kira Chou-Creme (nama jajan lagi...), ternyata Croissant (nama jajan lagi...)

美味しかったなぁ!シバチャン、ありがとう!
Oishii katta naa ! Shibachan, arigatou
Wah nikmat nyaa! Makasih Mas Shiba

 
 
「STAFF DIARY」に
Pada "Staff Diary"
バランスボールも載せてくれて(笑)ありがとう!
Baransubooru mo nosete kurete (warau) arigatou !
Mencoba naik bola keseimbangan (ketawa), makasih!
 
あの時はシバチャンもヤハギッチも
Ano toki wa Shibachan mo Yahagicchi mo
Saat itu Mas Shiba dan Yahagi

バランスボールにハマっていましたよ!
Baransubooru ni Hamatte imashitayo!
Mencoba Bola Keseimbangan!

バスケしたり、バレーしたり…笑
Basukesitari, Bareesitari ... warau
Juga Basket dan Volley ... ketawa
 
(バランスボールの内容は、STAFF DIARYにて)
(baransubooru no naiyou wa, STAFF DIARY ni te)
(Staff Diary pada konten Bola Keseimbangan)
 
ではでははで!
Dewa dewa hade! (ga jelas artine.....hiks)

今日も元気に行きましょう!
Kyo mo genki ni ikimashou!
Hari ini baik-baik saja!

アデュ~。
Adyuu

YUI
 
2010-04-24 18:07:04


Seperti biasa Tendangan Maut (baca: ...terjemahan ngawut) ini aku di bantu oleh JWPce dan Free Lang Dict.

Bahan:
http://www.yui-net.com/diary/index.html

1 comment:

kotetsu said...

halah....halah....

Post a Comment

 

2009 · - Ngelu Mode is On - | Template by TNB